|
Categories
Information
Online Store Menu
Quick Store Search
Shopping Cart
|
Home
Phrasebook Planet
Complete CD's
Thai English
Learn Language with Speak Thai
CD
Thai Learn Thai CD Language speak Pimsleur Basic Discount
Coursebook Audio
Thai Berlitz Minutes Audio Booklet
Phrasebook
Thai Book speak Phrase Thai Travel CD Audio
English
Comprehensive Pimsleur CD Thai Level
|
Account Menu
Popular Pages
|
Thai ), is the national and official language of Thailand and the mother tongue of the Thai people, Thailand's dominant ethnic group. Thai is a member of the Tai group of the Tai-Kadai language family. The Tai-Kadai languages are thought to have originated in what is now southern China, and some linguists have proposed links to the Austroasiatic, Austronesian, or Sino-Tibetan language families. It is a tonal and analytic language. The combination of tonality, a complex orthography, relational markers and a distinctive phonology can make Thai difficult to learn for those who do not already speak a related language. Thai is mutual intelligible to Lao. Standard Thai, also known as Central Thai or Siamese, is the official language of Thailand, spoken by about 65 million people (1990) including speakers of Bangkok Thai (although the latter is sometimes considered as a separate dialect). Khorat Thai is spoken by about 400,000 (1984) in Nakhon Ratchasima; it occupies a linguistic position somewhere between Central Thai and Isan on a dialect continuum, and may be considered a variant or dialect of either. A majority of the people in the Isan region of Thailand speak a dialect of the Lao language, which has influenced the In addition to Standard Thai, Thailand is home to other related Tai languages, including:
* Isan (Northeastern Thai), the language of the Isan region of Thailand, considered by some to be a dialect of the Lao language, which it very closely resembles (although it is written in the Thai alphabet). It is spoken by about 15 million people (1983).
* Nyaw language, spoken mostly in Nakhon Phanom Province, Sakhon Nakhon Province, Udon Thani Province of Northeast Thailand.
* Galung language, spoken in Nakhon Phanom Province of Northeast Thailand.
* Lü (Tai Lue, Dai), spoken by about 78,000 (1993) in northern Thailand.
* Northern Thai (Lanna, Kam Meuang, or Thai Yuan), spoken by about 6 million (1983) in the formerly independent kingdom of Lanna (Chiang Mai).
* Phuan, spoken by an unknown number of people in central Thailand ,Isan and Northern Laos.
* Phu Thai, spoken by about 156,000 around Nakhon Phanom Province (1993).
* Shan (Thai Luang, Tai Long, Thai Yai), spoken by about 56,000 in north-west Thailand along the border with the Shan States of Burma (1993).
* Song, spoken by about 20,000 to 30,000 in central and northern Thailand (1982).
* Southern Thai (Pak Dtai), spoken about 5 million (1990).
* Thai Dam, spoken by about 20,000 (1991) in Isan and Saraburi Province.
Many of these languages are spoken by larger numbers outside of Thailand. Most speakers of dialects and minority languages speak Central Thai as well, since it is the language used in schools and universities all across the kingdom. Numerous languages not related to Thai are spoken within Thailand by ethnic minority hill tribespeople. These languages include Hmong-Mien (Yao), Karen, Lisu, and others. Standard Thai is composed of several distinct registers, forms for different social contexts:
* Street Thai (ภาษาพูด, spoken Thai): informal, without polite terms of address, as used between close relatives and friends.
* Elegant Thai (ภาษาเขียน, written Thai): official and written version, includes respectful terms of address; used in simplified form in newspapers.
* Rhetorical Thai: used for public speaking.
* Religious Thai: (heavily influenced by Sanskrit and Pāli) used when discussing Buddhism or addressing monks.
* Royal Thai (ราชาศัพท์): (influenced by Khmer) used when addressing members of the royal family or describing their activities.
Most of the Thais can speak and understand all of these contexts. Street and Elegant are the basis of all conversations, rhetorical, religious and royal Thai are taught in schools as the national curriculum has set so. The Thai alphabet is derived from the Khmer alphabet, which is modeled after the Brahmic script from the Indic family. The language and its alphabet are closely related to the Lao language and alphabet. Most Laotians are able to read and understand Thai, as more than half of the Thai vocabulary, grammar, intonation, vowels and so forth are common with the Lao language. Much like the Burmese adopted the Mon script (which also has Indic origins), the Thais adopted and modified Khmer script to create their own writing system. While the oldest known inscription in the Khmer language dates from 611 CE, inscriptions in Thai writing began to appear around 1292 CE. Notable features include:
1. It is an abugida script, in which the implicit vowel is a short /a/ in a syllable without final consonant and a short /o/ in a syllable with final consonant.
2. Tone markers are placed above the consonant just before the vowel sound of the syllable.
3. Vowels sounding after a consonant are nonsequential: they can be located before, after, above or below the consonant, or in a combination of these positions.
There is no universal standard for transcribing Thai into the Latin alphabet. For example, the name of King Rama IX, the present monarch, is transcribed variously as Bhumibol, Phumiphon, phuuM miH phohnM, or many other versions. Guide books, text books and dictionaries may each follow different systems. For this reason, most language courses recommend that learners master the Thai alphabet. What comes closest to a standard is the Royal Thai General System of Transcription (RTGS), published by the Thai Royal Institute only in Thai at . This system is increasingly used in Thailand by central and local governments, especially for road signs. Its main drawbacks are that it does not indicate tone or vowel length. It is not possible to reconstruct the Thai spelling from the RTGS transcriptions. The ISO published an international standard for the transliteration of Thai into Roman script in September 2003 (ISO 11940) . By adding diacritics to the Latin letters, it makes the transcription reversible, making it a true transliteration. This system is intended for academic use and is hardly ever used in Thailand for the common public.
New South Wales (NSW) Queensland (Qld) Victoria (Vic) South Australia (SA) Western Australia (WA) Northern Territory (NT) Auctralian Capital Territorty (ACT) Norfolk Island .Sydney Melbourne Brisbane Canberra Perth Adelaide Geelong Bendigo Albury-Wodonga Wollongong Central Coast Newcastle Port Macquarie Coffs Harbour Northern Rivers Gold Coast Towoomba Sunshine Coast Wide Bay Capricorn Coast Mackay Townsville Cairns Hobart and Launceston Darwin.
Site Map About Us House of Oojah AudioBook Home Page Pimsleur Language Learning Retro Rotary Dial Phones Australian Politics Books The Bookshelf of Oz Girrlz-Bookz cookbooks